使 徒 行 傳 27:43
但 1161 百夫長 1543 要 1014 , 5740 救 1295 , 5658 保羅 3972 , 不准 2967 , 5656 他們 846 任意 1013 而行, 就 5037 吩咐 2753 , 5656 會 1410 , 5740 洑水 2860 , 5721 的, 跳下水 641 , 5660 去先 4413 上 1826 , 5750 # 1909 岸 1093 ; Acts 27:43 But 1161 the centurion 1543 , willing 1014 , 5740 to save 1295 , 5658 Paul 3972 , kept 2967 , 5656 them 846 from their purpose 1013 ; and 5037 commanded 2753 , 5656 that they which could 1410 , 5740 swim 2860 , 5721 should cast 641 , 5660 themselves first 4413 into the sea , and get 1826 , 5750 to 1909 land 1093 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1826 的意思
from 1537 and eimi (to go);; v AV - depart 2, go out 1, get 1; 4 1) to go forth, go out
希臘文詞彙 #1826 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 13:42 And when the Jews were gone1826, 5654 out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. the next...: Gr. in the week between, or, in the sabbath between 使 徒 行 傳 17:15 And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed1826, 5713. 使 徒 行 傳 20:7 And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart1826, 5750 on the morrow; and continued his speech until midnight. 使 徒 行 傳 27:43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea , and get1826, 5750 to land: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|